奈达翻译科学探索

2023年,北京,奈达翻译科学探索: 1、奈达翻译理论,20世纪70年代提出,强调翻译的对等性。 2.语境分析,重点关注原文与译文的语境匹配。 3、功能对等,追求译文在目的语文化中的功能对等。 4、直译和意译要根据上下文灵活运用。 5.翻译实践,大量案例研究,如《红楼梦》英译。 6.翻译批评,评价翻译质量,如《翻译研究》杂志。 7.翻译技术,借助计算机辅助翻译工具。 8、翻译教育和翻译人才培养,如北京外国语大学。 9、翻译研究不断发展,新理论不断提出。 10.翻译实践,翻译作品广泛传播,如《哈利·波特》系列。