虞仲桦 2025-03-06 12:52:05
这事儿我以前也遇到过。记得有一次,我帮一个外国朋友翻译一份商业计划书,当时我那个紧张啊,生怕用错了一个词。那时候是2013年,我在北京的一家创业公司做翻译,那会儿我们公司接了一个大项目,客户是美国的,数量得有好几百页的文档呢。
当时我就傻眼了,生怕翻译错了,闹出笑话。我查了好多资料,还请教了几个英语母语的朋友。最后,我硬着头皮把那份计划书翻译完了。虽然中间出了不少错,但客户还是挺满意的,说我的翻译很地道。
所以啊,遇到不会的英文词,别慌。先查查词典,看看有没有类似的词可以用。实在不行,就请教一下身边懂英语的朋友。我那时候就是这样,一点一滴积累起来的。现在回想起来,那真是一段难忘的经历呢。
75 赞
容季钊 2025-02-11 13:48:48
查词典,例句学习,多听多说。
91 赞