这事儿啊,我记得十年前我刚踏入英语学习的小圈子时,那会儿真是一头雾水。那时候,我在某个英语培训班里,老师讲起音标来,简直就像是在念咒语,什么/k/、/ɑː/、/iː/,一堆字母组合,我看着都晕。
当时我就想,这些音标和发音到底是怎么对应起来的呢?那时候我就拿了个小本本,开始自己慢慢研究。记得有一次,我在一个公园的长椅上,一个人默默地拿着小册子,嘴里念念有词地练习着,结果被旁边的老大爷误以为是个神经病,那场面,现在回想起来都挺有意思的。
后来啊,我慢慢发现,其实音标和发音还是有一定规律的。比如说,/k/ 这个音标,它通常对应着汉语里的“科”字音,像“come”这个词,发音就是/kʌm/,听起来就像“科姆”,对吧?再比如,/iː/ 这个音标,它对应的是汉语里的“衣”字音,比如“see”发音是/siː/,听起来就像“西衣”。
但也不是所有的都那么简单,比如/ʌ/ 这个音标,它对应的发音就有点像汉语里的“啊”音,但又不完全一样。我记得我在北京参加一个英语角活动的时候,一个外国朋友教我们说“about”,他发音是/əˈbaʊt/,那时候我就跟着他练,但是总感觉有点怪怪的,后来反复听了几遍,慢慢才找到那个感觉。
总之呢,学习音标和发音,关键还是要多练习,多听,多模仿。这块儿我就没碰过其他的复杂发音,不敢乱讲,不过根据我自己的经验,多在具体的语境中去感受,肯定能找到门道。,说着说着又跳话题了,咱们回来继续聊音标和发音吧。哈哈。
当时我就想,这些音标和发音到底是怎么对应起来的呢?那时候我就拿了个小本本,开始自己慢慢研究。记得有一次,我在一个公园的长椅上,一个人默默地拿着小册子,嘴里念念有词地练习着,结果被旁边的老大爷误以为是个神经病,那场面,现在回想起来都挺有意思的。
后来啊,我慢慢发现,其实音标和发音还是有一定规律的。比如说,/k/ 这个音标,它通常对应着汉语里的“科”字音,像“come”这个词,发音就是/kʌm/,听起来就像“科姆”,对吧?再比如,/iː/ 这个音标,它对应的是汉语里的“衣”字音,比如“see”发音是/siː/,听起来就像“西衣”。
但也不是所有的都那么简单,比如/ʌ/ 这个音标,它对应的发音就有点像汉语里的“啊”音,但又不完全一样。我记得我在北京参加一个英语角活动的时候,一个外国朋友教我们说“about”,他发音是/əˈbaʊt/,那时候我就跟着他练,但是总感觉有点怪怪的,后来反复听了几遍,慢慢才找到那个感觉。
总之呢,学习音标和发音,关键还是要多练习,多听,多模仿。这块儿我就没碰过其他的复杂发音,不敢乱讲,不过根据我自己的经验,多在具体的语境中去感受,肯定能找到门道。,说着说着又跳话题了,咱们回来继续聊音标和发音吧。哈哈。