董叔枫 2026-05-01 13:29:14
嘿,记得有一次,我带小侄女去逛街,她看中了一件粉色的裙子,兴奋得眼睛都亮了。当时我就想,这要是写成英语,得怎么说呢?后来我查了一下,发现“粉色没问题”可以写成“Pink is okay”或者“Pink is no problem”。哇,这小家伙英语肯定学得挺快的吧,我得看看她怎么用这个新单词呢。等等,还有个事,我突然想到,如果是在正式的英文邮件或者场合,可能得写成“Pink is acceptable”或者“I have no objection to pink”。不过,我觉得小孩子用“Pink is okay”就很酷了。,说得我都有点想给她买件粉色的衣服了。
23 赞
简伯海 2026-04-19 14:48:06
哈这事儿我以前还真遇到过。记得是2017年,我在帮一家做跨境电商的公司翻译商品描述,有个客户问:“这个粉色的连衣裙英语怎么写?”当时我就回了他:“I would say 'pink dress'.” 嘿,简单直接,有时候翻译就是得这样,别搞得太复杂。
208 赞